nov
14

DSCN4462_1.JPGA soba [szoba] szó hajdinát jelent, de egyben egy nagyon vékony tésztafajta neve is. A tészta természetesen hajdinából készül, ebből következik, hogy nagyon egészséges. Talán ezért is van, hogy gyerekkoromban ki nem állhattam, de nem a hajdinával volt bajom, hanem azzal, hogy egészen véletlenül minden kedves ismerős soba étterembe vitt minket, és egyszerűen besokalltam tőle. Ráadásul a soba tésztából készült zarusoba tényleg nem kifejezetten gyermekbarát étel, ha csak arra gondolunk, hogy nem áll másból, mint ebből a bizonyos hajdinatésztából jéghidegen, a rá szórt alga csíkokból, valamint a mellé kis csészékben tálalt szójaszósz alapú szószból és újhagymából. Slussz. Hát csoda, hogy egy 11 éves a világvégére fut előle? A soba eme fajtája olyan mély nyomokat hagyott bennem, hogy később sem voltam képes megbarátkozni vele, és minden egyes alkalommal, amikor lehetőségem volt elkerülni, mert pl. ki lehetett váltani a vastagabb udon nevű tésztával, akkor úgy is tettem. Egészen addig, amíg fel nem fedeztem sült formáját, és bele nem szerettem ebbe a verzióba. A yaku [jaku] szó jelentése süt, éget, a yaki [jaki] pedig sütést, grillezést jelent. Mivel a japánok hagyományosan nem használnak sütőt, csak egy kicsi sütésre alkalmas tepsijük van a gázlap alatt, amelybe csupán néhány halacska fér be, ezért a yaki szó a tűzön közvetlenül megsült dolgokra vonatkozik. Ez lehet hús, zöldség, tészta, bármi, a yakitori pl. sült csirkét, a yaki niku sült húst, a tako yaki sült polipot, a yaki soba pedig sült hajdinatésztát jelent. A legérdekesebb szóösszetételek az okonomi yaki, ami szó szerint annyit tesz, hogy azt sütjük, amit ön szeretne, és a sukiyaki [szukijaki], amiből a suki ekét jelent. Sukiyaki receptet majd később teszek fel, most inkább a soba-ról szólnék még pár szót, annak is a sült verziójáról, meg arról, hogy milyen jó dolog is az, amikor az ember egy jó nagy társasággal betér egy yaki soba-ra és okonomi yaki-ra szakosodott étterembe, különösen télen, amikor csontig átfagyva száll le a bicikliről, és vonszolja be magát a forró gázlapokkal teli helyre. Az én kedvenc yaki soba éttermem két szintes, az alsó szinten fapadló van, hatalmas asztalok, az asztallap helyén sütőlapok, a felső szint pedig tatamis, szintén sütőlapokkal felszerelt, viszont alacsony asztalokkal. A társaság tagjai helyet foglalnak, majd miután mindenki kiválasztotta, hogy milyen feltéttel (marha, disznó, csirke, tengeri herkentyű, esetleg vegetáriánus) kéri a tésztát, a személyzet felszolgálja a ház ajándékát, a fejenként egy darab tojást. Azt ők vágják rá a forró sütőlapra, de a tészta és a feltét rápakolása már a vendég dolga. Az asztalon van szósz, egy kis alga, gyömbér, mindenki azt és annyit tesz az ételére, amennyit csak akar. A tészta és a rávalók pár perc alatt megsülnek, és az egész a tükörtojással együtt fogyasztható. Olcsó, finom, laktató, télen melengető étel, az elkészítése pedig még szórakoztató is. Ezek a helyek mindig tele vannak, főleg a diákság körében népszerűek, úgyhogy nekem mindig diákkorom telei jutnak róla eszembe. 

 

Hozzávalók:

 

300 g soba tészta (Ázsiai és bio boltokban kapható)

1 sárgarépa

150 g sertés (szűzérme a legjobb, de combból is tökéletes)

1 zöld kaliforniai paprika

1 gerezd fokhagyma

1 fél fej fejes káposzta

1/2 fej vöröshagyma

2 evőkanál (szezám) olaj

2 evőkanál sake [szake] (Ázsiai boltokban kapható)

1 evőkanál szójaszósz

A tálaláshoz tonkatsu [tonkacu] szósz, gyömbér savanyúság és alga csíkok. (Ázsiai boltokban kapható)

 

A szoba tésztát a használati utasításnak megfelelően elkészítem. Fontos, hogy ne főzzük túl, és a a szűrés után közvetlenül hideg vízzel öblítsük le. Közben gyufaszál vékonyságú csíkokra felaprítom a meghámozott répát, nagyobb darabokra vágom a hagymát, és nagyon vékony csíkokra felszeletelem a húst. Érdemes előzőleg 15-20 percre mélyhűtőbe tenni, hogy könnyebb legyen kb. 1 mm-es csíkokra felvágni. Apró darabokra vágom a káposztát, felszeletelem a kapliforniai paprikát és a fokhagymát. Ha ez megvan, akkor az olajat egy serpenyőben, még jobb, ha wokban felhevítem, majd a forró olajban megsütöm a vöröshagymát és a sárgarépát. Kb 2 perc után hozzákeverem a húst és a paprikát, majd újabb 2 perc múlva hozzáadom a fokhagymát és a káposztát. Megint kevergetem úgy 2 percig, és most a tésztát öntöm közéjük, meglocsolom a szakéval, a szójaszósszal, és amíg átforrósodik a tészta, kevergetés mellett sütöm. A szósszal leöntve forrón tálalom. 

nov
1

lazac_1.jpgA japánok étkezési szokásai sokat változtak az idők folyamán, és erről a hagyományos japán ételek vizsgálatakor győződhetünk meg a legjobban. 

Íme egy 1757-ből való leírás:

"A vadászás fő gyönyörűségek, nem is kóstolnak egyéb húst, hanem amelyet vadászással nyernek, az ürü-, vagyis berbécs-, disznó-, tehén- és bornyúhústól nem kevésbé, mint mi az eb-, vagy lóhústól, irtóznak. Hasonlóképpen a tejet és sajtot meg nem eszik, mint mi a nyers vért. Gyönyörűség, nem eledel kedvéért tartanak tyúkokot és lúdakot. Azért ritkán s akkor is vadhússal élnek, többnyire halat, gyümölcsöt, paréjt, vagyis kerti veteményt, rizskását esznek és e mértékletesség után jó egészségesek, csaknem mindnyájan számos esztendőkig élnek, ha valami eset elé nem adja magát; [...]" (Horatius Turzelinus-Léstyán Mózes: Xavéri Szent Ferenc élete in Messziről Felmerülő vonzó szigetek I. (szerk. Buda Attila) Ráció Kiadó, Budapest, 2010, 43-44. o. ld. itt: http://www.racio.hu/html/116-messzirol-felmerulo-vonzo-szigetek.html)  

Tehát ha valaki hamisítatlan ősi japán ételt szeretne készíteni, annak aligha ajánlhatunk jobbat, mint rizst, halat és zöld teát. Ha ehhez társul még zöldség és gyümölcs, akkor aztán tényleg teljes a kép, főleg, ha miso [miszo] levest is tálalunk hozzá. És figyelem, most következik az igazi truváj: a teát nem az ételhez adjuk, hanem az ételen. A fanyalgók próbálják ki, és csak utána mondják, hogy nem ízlett! :)

Hozzávalók: 

1 csésze rizs (lehetőleg sushi rizs)

víz (a rizs másfélszerese)

200 g filézett lazac

1 evőkanál dashi [dasi] (ázsiai és bio boltokban kapható)

1 evőkanál mirin (ázsiai és bio boltokban kapható)

3 teáskanál szójaszósz

Kb. 1 liter víz

4 teáskanál zöld teafű vagy 2 zöld teafilter

1 evőkanál szezámmag

1 alga lap (japánul nori, ázsiai és bio boltokban kapható)

4 evőkanál újhagyma

Először elkészítem a rizst. Jó alaposan megmosom a rizsszemeket, úgy, hogy egymáshoz dörzsölöm őket. Akkor fejezhetjük be a mosást, amikor legalább kétszer átlátszó vizet öntöttünk le a rizsről. Nagy szerencse, ha van rizsfőző a háznál, de ha nincs, akkor a legegyszerűbb, ha egy fedővel ellátott edényt használunk, és a megmosott rizst másfélszeres mennyiségű vízzel öntjük föl. Miután a víz felforrt, takarékra vesszük, villany tűzhely esetén a legalacsonyabb fokozatra, és minimum 20, de inkább 25 percig pároljuk. Ezután jót tesz neki, ha 10-15 percig  még az edényben hagyjuk. A rizst félreteszem, és a lazacot feldarabolom. A dashi port, a mirint és a szójaszószt egy edényben összekeverem a lazaccal, és 30 percre félreteszem. Grillsütőben sül a legtökéletesebbre nagyon kevés zsiradékon, de előmelegített sütőben is megsüthető, vagy akár egy serpenyőben is, a lényeg, hogy ne készítsük túl, a lazacnak 3-4 perc is elég közepes (max. 170-180 fok) hőmérsékleten. Míg sül, felszeletelem az újhagymát, és 10 percre hideg vízbe áztatom, majd leszűröm. Egy serpenyőben pár perc alatt alacsony hőmérsékleten aranybarnára pirítom a szezámmagot.  Miután megsült a lazac, villával összetöröm, és hagyom kihűlni. 4 kis tálkába szedem a rizst, ráhalmozom a lazacot, a tetejére pedig szép csíkokra tépdesett (vagy konyhai ollóval vágott) alga szeleteket teszek. Elkészítem a zöld teát, és azon melegében óvatosan ráöntöm a lazacos rizsre. A végén pedig megszórom a művet pirított szezámmaggal.

aug
4

DSCN8250.JPGNyáron tökéletes saláta alap a friss spenót. Az izakaya-k [izakaja, az a-t ejtsd rövid á-nak] japán "ivók" egyik nagy slágere. Nem szabad túlfőzni, mert akkor elveszíti frissességét, zamatát, de ezen kívül nem kell semmire sem ügyelni, annyira borzasztóan egyszerű étel.

Hozzávalók:

 

300 g spenót (a japánok a szárát is megeszik... miért is ne?)

2 evőkanál szójaszósz

2 evőkanál mozsárban összetört fehér szezámmag

2 kiskanál cukor, lehetőleg nádcukor

vagy cukor helyett 2 evőkanál mirin (ázsiai vagy bio boltban kapható édes főzőbor)

 

Egy másik recept szerint tehetünk még bele három másik hozzávalót is, de ez elhagyható:

2 evőkanál sake [szake, az a-t ejtsd rövid á-nak] főzőbor vagy sherry, esetleg jó minőségű fehérbor

4 evőkanál szezámolaj - vigyázzunk, ha kínait használunk, akkor legalább a mennyiség felét 100 % extra szűz olívaolaj tegye ki, különben nagyon erős, intenzív ízt kapunk. A szezámolaj salátaolaj, túlhevíteni elvileg nem szabad...

A díszítéshez szárított nori-t, azaz algát (ázsiai vagy bio boltban kapható) is használhatunk vékony csíkokra vágva. 

A nagyon alaposan megmosott spenótot blansírozom, ami annyit tesz, hogy először buzgón bugyogó sós vízbe teszem néhány percre, majd jéghideg - lehetőleg jégkockákkal lehűtött - vízben landoltatom. Kicsavarom, és a masszát kb. 3 centis darabkákra vágom. Megint csavarok egyet rajta, hogy a víztől teljesen megszabaduljon, majd egy tálba teszem. Amíg a spenót pihen, addig összekeverem a szójaszószt, a cukrot vagy a mirint, a sake-t, ha használok és a szezámolajat, de ez utóbbi kettő elhagyható. Hozzáöntöm a spenóthoz, a végén pedig az algával és a szezámmaggal díszítem, persze csak ha kibírom addig, és nem falom föl az egészet még a díszítés előtt...

 

aug
2

Az onigiri (a japánban a ni kiejtése minden esetben nyi!, tehát ejtsd onyigiri) főnevet a nigiru [nyigiru] igéből képezzük, melynek jelentése megfog, megmarkol, megragad, összenyom, présel. A főnév egyébként ajtó, fiók esetében fogantyút, kilincset is jelent, utalva a formára, mely általában dudor, bütyök alakú. Van tehát a rizs, ezt kell nyomkodni, amíg gomb alakú nem lesz. Na jó, de nem mindegy, hogy milyen a rizs. Anno domini a 90-es évek Magyarországán akartam életemben először rizst főzni, annak rendje és módja szerint japán származású rizsfőzőmben. A gépen volt programozó, időre párolt, igen ám, de én valami nálunk kapható "B" rizst helyeztem a készülékbe, és hazafelé már a bejárati ajtóban megcsapott az émelyítő takarmányszag. Mindenkitől elnézést kérek, akit érzékenyen érint, de az olcsó rizsfajták maximum rizibizinek jók, sok-sok borsóval, úgy, hogy rizsre ne is emlékeztessen még az állaga sem. Nem hiszem, hogy véletlen, hogy a magyar gyerekek előbb választják a héjában sült krumplit, mint a rizst, legalábbis régebben ez így volt. Azóta sem sokat változott a helyzet, ha csak arra a bizonyos Benjámin nevű unokabácsira gondolok, meg az ő dobozból elővarázsolható szénaszagú gabonájára. A japán rizs más. Illatos, igazgyöngyszínű, és nagyon finom. Ezen kívül tapad is, tehát lehet nyomkodni olyan formára, amilyen éppen tetszik. Gombóc, tetraéder (hoppá, ez a háromszög alakú gúla? szép név...), téglatest, nyuszika, bármi lehet belőle, csak ne adjuk fel a nyomkodást. Ma már szinte bárhol lehet úgynevezett szusi rizst kapni, nekem van egy különbejáratú szuperlatívuszos kedvenc lieblingem, de erről majd később. Térjünk vissza a recepthez. Tehát

hozzávalók:

 

4 adaghoz fél csésze sushi rizs (1 csésze 200 ml)

másfélszer annyi víz, mint amennyi rizs

2 csík nori, azaz alga

 

A töltelék különböző, rengeteg féle onigirit készíthetünk, pl.

 

tonhal

garnélarák

umeboshi (梅干) [umebosi], azaz ecetben eltett szilva

 

kerülhet a rizsgombóc közepébe. Ezen kívül még sokfajta van, de kezdetnek vegyünk egy klasszikus tonhalasat.

 

3 evőkanál lecsöpögtetett konzerv tonhal

ízlés szerint majonéz

fél kiskanál fehér miso [miszo] paszta, de ez el is hagyható

 

Megmosom a rizst, ez nagyon fontos, méghozzá alaposan, úgy, hogy egymáshoz dörgölöm a rizsszemeket, így tulajdonképpen egymást tisztítják meg. Ha van rizsfőzőnk, akkor az a legkellemesebb megoldás, ha nincs, akkor általános szabály, hogy először felforraljuk a másfélszeres mennyiségű vizet a rizzsel együtt, majd takarékra vesszük, és lassan, kb. 20-25 perc alatt pároljuk készre. Fontos, hogy a fedő tökéletesen illeszkedjen az edényhez, és ne legyen rajta lyuk. Ha kész a rizs, akkor hagyom kihűlni, majd vizes kézzel ketté osztom, gombócom formálok belőle, lyukat fúrok bele az ujjammal, ebbe teszem a tölteléket, majd a másik felével összedolgozom. Addig nyomkodom, amíg a kívánt formára sikerül gyúrni. Körbetekerem, vagy csak félig ráteszem a nori csíkot, és már kész is. Japánban ez a hagyományos szendvics, tízóraira, uzsonnára, de akár kirándulásra is tökéletes. Minden éjjelnappaliban kapható csomagolt onigiri, bár az tele van tartósítószerrel. A legjobb az anyukacsomagolta, házi umebosival és zöld teával az igazi.

 

júl
31

Egyik kedvenc éttermemben ezt a salátát úgy tudták elkészíteni, hogy 8 éve nem tudom reprodukálni, pedig már nagyon sokszor próbáltam. Sajnos a receptet nem tudtam kiszedni belőlük, de nem adom föl, próbálkozom a hozzávalók kombinálásával. Igazi vitamin és energiabomba azoknak is, akik egyébként nem szeretik az avokádót.

 

Hozzávalók:

 

1 érett avokádó (kiválasztásának módját mexikói barátaimtól tanultam: a boltban kemény gyümölcsöt válasszunk, ne löttyedtet, otthon pedig csomagoljuk papírba. Legjobb a konyhai papírtörlő, bár ők újságpapírba szokták csavarni. 1-2 nap múlva tegyük a hűtőbe, majd amikor már jó puha, de még nem barna, akkor használjuk föl.)

1 lap nori, azaz alga kis darabokra tépkedve, vagy ollóval szép szabályos csíkokra vágva

szójaszósz dressing-ként, használjunk annyit, amennyi jólesik

1 kis wasabi (aki nem szereti az erejét, el is hagyhatja)

 

süti beállítások módosítása