aug
1

A japán konyha elképzelhetetlen hal nélkül. Japán nagyon keskeny, ugyanakkor hosszú szigetország, így egy kis túlzással azt mondhatjuk, hogy akármerre megyünk, előbb-utóbb tengerbe ütközünk. Persze ez csak innen Közép-Európából tűnik így, mert például amikor a 90-es évek közepe-végén lent jártam Tokiótól 900 km-re délen, és a tengerparti városka lakóinak elmondtam, hogy a kedvenc ételem a sushi, úgy néztek rám, mintha valami sokkal borzasztóbbat mondtam volna a nyers halnál. Te megetted Tokióban a sushit? De hát ott nincs is tenger, ami meg pár órányira van, az koszos. Na, hát így mondja az ember, hogy szereti a tokiói sushit! Tény, hogy a hal akkor és ott a legjobb, ahol kifogták, de hát halilag vagy megelégszünk a magyar tengerrel, meg a folyóinkkal, vagy veszünk a boltból koszos tengeri fagyottat. Én erre a kettőre együtt szavazok, már csak azért is, mert a magyarok 99 %-a csak karácsonykor eszik halat, akkor is lé formájában, és hát bizony akkor sem feltétlenül olyat, amilyet a szegediek-bajaiak megennének. A halászlét nem bántjuk, de tény, hogy jobb lenne, ha nálunk is előfordulna a tányéron a hal legalább egyszer egy héten. Persze ehhez az is kell, hogy hal alatt ne a rangjelzéses, harcsabajuszú tengerészbácsival hirdetett berántott-kirántott halfiléket értsük, hanem a jó minőségű, egész halakat. Nagy szerencsénk van, hogy van édesvizünk, - mert pl. a mongoloknak még az sincs -, és a tengeri halakat akár ezekkel is helyettesíthetjük. Ha viszont uncsi az éttermekben megszokott paprikás lisztbe forgatott, zsírban kisütött, rántott máj ízű fogas, süllő és társai, akkor vegyünk friss pisztrángot a piacon, vagy fagyasztott lazacot, esetleg lepényhalat. Jó hír, hogy a pisztráng és a lazac bölcsészesen szólva testvérek, így akár ugyanazzal az eljárással is készíthetjük őket. 

Hozzávalók:

4 szelet lepényhal (ez kb másfél pisztrángnak és 2 lazac szeletnek felel meg, ezekből is készülhet, de a receptben lepényhallal dolgozom)

2 evőkanál sake [szake] vagy sherry, esetleg jó minőségű fehérbor

2 evőkanál nádcukor

2 evőkanál mirin (bio és ázsiai boltokban kapható)

2 evőkanál szójaszósz

2 dl dashi [dasi] (出汁) (bio és ázsiai boltokban kapható levesgranulátumszerű por)

A lepényhal szeleteket leöblítem, megtörölgetem. Egy nyeles edényben a dashit a többi hozzávalóval együtt kis lángon felforralom, beleteszem a hal szeleteket., majd egy pár percig folyamatosan locsolgatom a lével, hogy a hal magába szívja. Alufóliával letakarom az edényt, és 7-8 perc alatt készre párolom.  

júl
30

Bár a wagyū (和牛) [vagjú], magyarul japán marha beszerzése kis hazánkban egyenlőre bonyolult, ehhez az ételhez mégiscsak egy jó minőségű hús ajánlott. Felsál kizárva, rostélyos (rib eye), vagy csontos szűzpecsenye a legjobb, de a bélszín (vesepecsenye) is játszhat. Komolyzenére nevelkedett állatok előnyben... :)

A húst alaposan megmosom, és ha a hűtőből vettem ki, akkor megvárom, míg szoba hőmérsékletű lesz (kb. 30 perc). Közben bekapcsolom a sütőt, és amíg felmelegszik 200 fokra, addig egy előre felforrósított (kb. 5-6 perc) serpenyőbe beleteszem a hússzeleteket fűszer és zsiradék nélkül, és mindkét oldalát 1-1 percig perzselem. Ez azt jelenti, hogy ha vastagabb a szelet, akkor oda-oda lökdösöm a serpenyő oldalához, hogy a hús széle is pörkölődjön. Durva szemű, jó minőségű sóval és frissen őrölt borssal fűszerezem, majd a serpenyővel együtt berakom a sütőbe, és centiméterenként 1 percig sütöm. (Persze ízlés szerint mindenki addig süti, ameddig csak akarja, de csak óvatosan, mert cipőtalp lesz belőle... Akit bővebben érdekel a steak sütésének csínja-bínja, annak a Magyar Konyha tavaly őszi lapszámát (35. évfolyam 10. szám) ajánlom, amelyben neves séfek értekeznek a témáról.) Eddig semmi japános nincs a marhánkban, viszont az elkészítési módja így lesz nemzetközien profi. Japánná úgy teszem, hogy néhány összetevőből szószt készítek, és ezzel locsolom meg a szeleteket, miután kivettem őket a sütőből. A szósznak is hagyni kell egy kis időt, hogy összeérjenek az ízek, én melegíteni szoktam, de forralni tilos! Nagyon gyorsan és egyszerűen elkészíthető étel, különleges alkalmakra tökéletes. Párolt vöröshagyma szeletekkel, esetleg fokhagyma gerezdekkel, rizzsel és salátával tálalom.

 

Hozzávalók

 

2 nagyobb marha szelet, lehetőleg rostélyos

3 evőkanál szójaszósz

2 evőkanál sake [szake]

1 evőkanál mirin

 

 

júl
28

DSCN7236.JPGA teriyaki 照り焼き [terijaki, az a-t ejtsd rövid á-nak] csirke már nálunk is kapható az egyik Japánban is sok üzlettel bíró gyorsétteremnek köszönhetően. Maga a szó roston sütést jelent, és az étel különlegessége, hogy ha autentikus teriyaki csirkét szeretnénk készíteni, akkor nagy bajban leszünk, mert ahány ház, annyi szokás, vagyis nagyon sokféle receptet fogunk találni. Ami biztos, hogy egy speciális pácról van szó, amelyben van sake [szake], mirin és szójaszósz, nagyjából, vagy pontosan ugyanakkora arányban. Ezt lehet megspékelni cukorral, kukoricakeményítővel vagy éppen gyömbérrel. Van, aki vizet is tesz hozzá. Hát, ki hogy szereti, próbálkozzon mindenki a leginkább kedvérevaló teriyaki szósz kikísérletezésével. Nem csak szárnyasra használható, sőt. Japánban eredetileg halszószként volt ismert, de ma már marhából készült húsgolyókon is ott van. Vegetáriánusok padlizsánra, vagy más sült, párolt zöldségre is tehetik.

Abszolút magánvéleményem, és a világért sem szeretném leszólni a csirkének e nemes testrészét, de a mell elkészítését nagyon el lehet szúrni. Borzasztóan hajlamos a kiszáradásra, az egész csirke sütésénél is a mell a legzűrösebb rész. Ezért inkább a filézett csirkecombot javaslom, kedves hentesek készséggel kifilézik a csontos combot, csak arra kérjük meg őket, hogy a bőrét hagyják rajta. Ettől mégroppanósabb, omlósabb, a teriyaki szósszal pedig sokkal szaftosabb lesz. Én gyakran készítem, sokféle receptet ismerek, most a kedvencemet osztom meg, azzal a megjegyzéssel, hogy minél tovább pácoljuk a sütés előtt, annál jobb. Akár egy éjszakát is tölthet a hűtőben, csak ne felejtsük el néha megforgatni a húst. A másik tipp: csináljunk pár adaggal többet, mint amennyit meg tudunk enni, mert másnap mégfinomabb. Egyszerűen csodálatos. Megunhatatlan, bármilyen alkalomra, de főleg a vasárnapi unalmas rántott csirke helyett. Télen-nyáron friss salátával, rizzsel, és sok szafttal a húson. Hmmmmmmm....

 

Hozzávalók:

Kb. 500 g csont nélküli csirkemell, szárny vagy comb, illetve egyéb süthető csirkerész bőrrel együtt

3 evőkanál szójaszósz

2 evőkanál mirin (ázsiai és bio boltokban kapható édes főzőbor)

1 kiskanál nádcukor (elhagyható)

1 kiskanál gyömbérlé (én fokhagymaprésben szoktam kipréselni. Lehet több is, mint egy kiskanál, ettől intenzívebb lesz a gyömbéres íz, de aki szereti, az tegyen bele bátran)

2 kiskanál sake [szake] vagyis főzőbor, helyettesíthető sherry-vel, vagy jó minőségű fehérborral

egy kis só

2 kiskanál olaj 

Díszítéshez illetve köretnek tökéletes a sárgarépa, póréhagyma, újhagyma, citromkarika, shiitake vagy más gomba.

Ahogy fent is írtam, érdemes a húst egy éjszakára, de legalább pár órára beáztatni 2 evőkanál sake-mirin-szójaszósz-cukor-gyömbérlé keverékébe. Tehát készítsünk a fent megadott mennyiségből szószt, és ebből vegyünk ki 2 evőkanállal, öntsük a csirkére, és abban pácoljuk. (A csirkemellhez én vizet és citromlevet is szoktam adni, hogy ne száradjon ki. Ilyenkor mindenképpen üvegtálba kell tenni, hogy a savak ne lépjenek kölcsönhatásba az edénnyel.) A hús sütőben és serpenyőben is kisüthető, de a sütőben sütésnél is serpenyővel kezdünk. Ha először serpenyőben, majd sütőben akarjuk kisütni, akkor egy sütőbe is tehető nyeles edényben kell elősütni a húst egy kis olajban, mindkét oldalát nagy lángon, majd hozzáönteni a maradék szószt, és ezután kell az előmelegített sütőbe tenni. Fontos, hogy mindig a bőrös felével kezdünk. Ha mellet sütök, akkor alacsony hőfokon kezdem, és csak az utolsó 5 percben hevítem fel a sütőt 170 fokra, de a szárny, comb mehet végig 180 fokon. Időt azért nem írok, mert mindenkinek más a sütője, ezért érdemes a húst villával szurkálni sütés közben, hogy ellenőrizzük az állagot. Nem érdemes magas hőfokon sütni, mert akkor csak ráég a szósz.

Ha csak serpenyőben sütöm, akkor pedig a bőrös részével lefelé teszem a húst a kicsit felhevített olajba, és közepes hőfokon aranybarnára sütöm. Ezután lejjebb veszem a hőmérsékletet, és további 5 percig sütöm. Megfordítom, és továbbra is alacsony hőfokon megint 5 percig sütöm. Ha gombát is készítek hozzá, akkor beleteszem a gombát is a serpenyőbe, és együtt sütöm a hússal. Kiveszem a gombát és a húst, beleöntöm a serpenyőbe a maradék szószt, és a felére csökkentem a mennyiséget alacsony hőmérsékleten. Visszarakom a húst - ha használtam gombát, akkor a gombát is -, és addig sütöm közepes hőmérsékleten, amíg a szósz teljesen el nem fő. Ez még további pár perc. 

Sárgarépából, póréhagymából és jégcsapretekből készült salátát és egy kis tálkában rizst teszek mellé.

júl
26

Ma már Magyarországon is elérhető az egyik japán alapétel, a tōfu (豆腐) [tófu]. Japánul hosszú ó-val ejtjük, nem röviddel, a szó pedig a bab és a megsavanyodik, elromlik ige két írásjegyéből áll. Magyarul a szójabab túró, szójabab kocsonya, esetleg szójabab zselé kifejezéssel fordítható, bár egyik szavunk sem adja vissza a tōfu igazi értelmét. Aki evett már miso (味噌) [miszo] levest, az tudja, hogy levesbetétként is kitűnő, de nagyon sokféleképpen fogyaszthatjuk. Különösen ajánlott vegetáriánusoknak magas fehérje tartalma miatt. Ázsiában mindenhol nagyon kedvelt, sokféleképpen variálható alapanyag. Ígérem, hogy rengeteg tófuból készített japán étel receptjét fogom megosztani, de most elsőként álljon itt egy elnyugatiasodott, hipergyorsan elkészíthető tésztaétek. A másik fő alapanyag a shiitake (椎茸) [sítake] gomba, mely a másik nagy kedvencem, a japán konyha egyik hatlövetűje. Egy pár éve már nálunk is kapható frissen fóliázott, illetve szárított formában. Mindkettő jó, csak a szárítottnál kalkuláljunk pluszban pár órát, mert áztatni kell.

Hozzávalók:

300 g shiitake [sítake] gomba

1 doboz tófu (ha épp nincs otthon, akkor a gomba is elviszi az ételt egymagában)

5 evőkanál szójaszósz

1 evőkanál méz (érdemes közben kóstolgatni, aki édesebben szereti, annak mehet akár 2 kanál is :)

1 evőkanál szárított, vagy 1 csokor friss petrezselyem

3 evőkanál sake [szake], vagy sherry, esetleg jó minőségű fehérbor

4-500 g spagetti tészta

Parmezán sajt a tetejére (elhagyható)

Először is a gombákat 4-5 felé vagdalom, a tófut pedig először tányérra teszem, konyhapapírral felitatom a nedvességet, és amennyire csak lehet, szárazra törölgetem. Miközben ügyelek, hogy ne essen szét, nagyjából egyforma kockákra vágom. Olíva-, vagy szezámolajon (elvileg nem szabad hevíteni, tehát semmiképpen ne magas fokozaton használjuk) közepes lángon sütögetni kezdem a gombát, aztán amikor illatozni kezd, hozzálöttyintem a szakét. Alkoholtartalom sutty, elillant, és ekkor jöhet a szójaszósz, a petrezselyem és a méz, kb. 2 perc múlva pedig a tófu. Ekkor kis lángra, vagy alacsony hőmérsékletre kapcsolok, mert ahhoz, hogy a tófu kockák ne essenek szét, fontos, hogy ne magas hőmérsékleten hevítsük, inkább csak melegítsük. Ha a spagetti megfőtt, de nem túl, meg szét, mert al dente maradnak benne a jó dolgok, akkor összekeverem a gombás tófuval. Ha nincs tófu, úgy is nagyon finom. Igazi fúziós kaja időzavarban szenvedőknek.

süti beállítások módosítása